01/07/2025
ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΟ

Ολυμπιακός: Μαθαίνει το πρόγραμμά του για τη νέα σεζόν!

Την Τετάρτη στις 21.00 , θα γίνει γνωστό το πρόγραμμα στη Stoiximan Super League για τη νέα σεζόν!

Η διοργανώτρια Αρχή, με ανακοίνωσή της, ενημέρωσε ότι θα πραγματοποιηθεί η κλήρωση του πρωταθλήματος για τη νέα σεζόν σε κεντρικό χώρο των Νοτίων Προαστίων.

Η ανακοίνωση της Stoiximan Super League:

«Ανακοινώνεται ότι η Κλήρωση του Πρωταθλήματος Stoiximan Super League 2025-2026 θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 9 Ιουλίου και ώρα 21:00, (πέρας προσέλευσης 20:30, λόγω της ζωντανής τηλεοπτικής μετάδοσης), στο BLE AZURE (Λ. Ποσειδώνος 70, Άλιμος)».

Για πρώτη φορά, η Κλήρωση του Πρωταθλήματος στη νοηματική γλώσσα

Για πρώτη φορά, η Κλήρωση του Πρωταθλήματος Stoiximan Super League 2025-2026, θα αποδοθεί τηλεοπτικά και στην ελληνική νοηματική γλώσσα, δίνοντας έτσι την ευκαιρία και στους κωφούς συνανθρώπους μας να παρακολουθήσουν από τους τηλεοπτικούς δέκτες τη διαδικασία.

Η επιλογή ενός κωφού διερμηνέα-παρουσιαστή καταδεικνύει, για μια ακόμα φορά ότι η Super League αγκαλιάζει τη διαφορετικότητα και τη συμπερίληψη.

Η τηλεοπτική μετάδοση της κλήρωσης και στη νοηματική γλώσσα δείχνει το δρόμο για ένα πιο προσβάσιμο και ανοιχτό αθλητικό περιβάλλον, στο οποίο όλοι έχουν θέση, χωρίς αποκλεισμούς.

Το ποδόσφαιρο είναι για όλους!

Η διερμηνεία στην τηλεοπτική μετάδοση θα γίνει από τον κ. Λευτέρη Μηνά, ολυμπιονίκη ποδοσφαίρου, κωφό διερμηνέα-παρουσιαστή και την κ. Ελισάβετ Κατσαράκη, διερμηνέα Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ) και εκπαιδεύτριας διερμηνέων από το 2006.

Οι διερμηνείς Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ):

Ο Λευτέρης Μηνάς είναι ποδοσφαιριστής με 78 συμμετοχές στην Εθνική Ποδοσφαίρου Κωφών, πρωταθλητής στα Πανελλήνια Πρωταθλήματα Ποδοσφαίρου Κωφών και στα Deaf Champions League με τον Παναθλητικό Όμιλο Κωφών (ΠΟΚ).

Υπήρξε ιδρυτικό μέλος και μέλος του ΔΣ του Συλλόγου Κωφών Λάρισας, του Παναθλητικού  Ομίλου Κωφών και του Deaf Champions League.

Από το 2004 είναι υπάλληλος του Οικονομικού-Διοικητικού Τμήματος του Κέντρου Κτηνιατρικών Αθηνών που υπάγεται στο Υπ. Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων και από το  2019 μετατέθηκε με απόσπαση στην Ελληνική Ομοσπονδία Αθλητισμού Κωφών ως Τεχνικός  Διευθυντής στο τμήμα Ποδοσφαίρου.  

Έχει συμμετάσχει σε διάφορα συνέδρια στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, έπαιξε σε πολυάριθμα τοπικά, πανελλήνια, ευρωπαϊκά και παγκόσμια Πρωταθλήματα Ποδοσφαίρου,  και στην Ολυμπιάδα Κωφών, άνοιξε την Ακαδημία Ποδοσφαίρου στον Παναθλητικό Όμιλο  Κωφών και υπήρξε συντονιστής στα δύο μεγάλα Deaf Champions League στην Αθήνα το  2012 και στη Λάρισα το 2017.

Η Ελισάβετ Κατσαράκη είναι πιστοποιημένη Διερμηνέας της Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας  (ΕΝΓ) και μέλος του Σωματείου Διερμηνέων ΕΝΓ από το 2006 και έχει λάβει αρκετά εξειδικευμένα  πιστοποιητικά στην κώφωση, συμπεριλαμβανομένου διπλώματος στην εξειδικευμένη εκπαίδευση  για κωφούς από το Πανεπιστήμιο της Πάτρας.

Είναι εκπαιδεύτρια Διερμηνέων Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας (ΕΝΓ) στο Ελληνικό Ινστιτούτο  Νοηματικής Γλώσσας «Γέφυρες Επικοινωνίας», όπου συνεργάζεται μέχρι σήμερα. Στο Ινστιτούτο λειτουργεί ως υπεύθυνη επικοινωνίας και είναι επικεφαλής των Σπουδών Διερμηνείας ΕΝΓ από το  2006, καθώς και υπεύθυνη οργάνωσης ευρωπαϊκών προγραμμάτων.

Ως ειδικός, έχει αποκτήσει  εμπειρία συμμετέχοντας σε διάφορες περιστάσεις, συμπεριλαμβανομένων εθνικών και διεθνών  συνεδρίων. Είναι επίσης κάτοχος Μεταπτυχιακού διπλώματος Ψυχολογίας (DESS-Master 2) από το  Πανεπιστήμιο της Νίκαιας στη Γαλλία.  

Η κ. Κατσαράκη είναι πρόεδρος του Πειθαρχικού Συμβουλίου του Σωματείου Διερμηνέων ΕΝΓ και  μέλος της Επιστημονικής Επιτροπής για την αξιολόγηση των διερμηνέων ΕΝΓ από το 2018.

Έχει  εργαστεί σε όλες τις βαθμίδες της εκπαίδευσης σε διάφορα σχολεία για Κωφούς στην Αθήνα, από  το νηπιαγωγείο μέχρι το Λύκειο, καθώς και σε επαγγελματικά εκπαιδευτικά ιδρύματα για Κωφούς,  αποκτώντας βαθιά γνώση στον τομέα.

Έχει αναλάβει την αναθεώρηση-επιμέλεια μετάφρασης στην ΕΝΓ για τα εξής έργα :

“Σχεδιασμός και Ανάπτυξη Προσβάσιμου Εκπαιδευτικού Υλικού για Κωφούς Μαθητές (για τις  τάξεις Α-Β-Γ-Δ-Ε του δημοτικού σχολείου)” σε συνεργασία με το Ινστιτούτο Εκπαιδευτικής  Πολιτικής υπό την αιγίδα του Υπουργείου Παιδείας.

CRPD (Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα των Ατόμων με Αναπηρίες) Μετάφραση στην Ελληνική Νοηματική Γλώσσα.

Έχει συμμετάσχει σε πολλά εθνικά και ευρωπαϊκά συνέδρια, σε διοργανώσεις Σωματείων Κωφών  και αθλητισμού, όπου έχει εργαστεί ως Διερμηνέας ΕΝΓ, αλλά και ως feeder interpreter με Κωφούς  Διερμηνείς.

Επιπλέον έχει συνεργαστεί στην διοργάνωση της ΕΡΤ για την Eurovision 2025, στα βραβεία Mad Video Music Awards και στο Myradio 104.6, αλλά και σε πολλές πολιτιστικές διοργανώσεις. Συμμετέχει επίσης σε προγράμματα Erasmus+ ως εταίρος και ως ειδικός».

    Αφήστε μια απάντηση

    Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *